Moving to Nova Scotia/ ノヴァスコーシア州へ引っ越し、、、

Peggy’s Cove

À la fin du cours à Sheridan, j’ai déménagé en Nouvelle-Écosse pour suivre un autre cours sur le textile à l’Université N・S・C・A・D.  C’était un geste merveilleux pour mon étude et pour rencontrer de nouvelles personnes.

Charlottetown, l’île-du-Prince-Edouard

À l’université N・S・C・A・D  j’ai suivi des cours de tissage, de teinture naturelle et de mode, ainsi que des cours académiques. Cela m’a permis d’apprendre la structure du tissu, la logique et les systèmes de la façon dont les colorants entrent dans différentes fibres, etc. Les professeurs nous ont enseigné non seulement la logique de tous les fenomenon et les structures de tissu, mais aussi penser et créer des pièces d’art dans un environnement et un sujet limités.

C’était une ouverture d’œil.

Comme j’étais à Sheridan, j’ai tout donné pour absorber les informations aussi pour creuser plus profondément ce que les textiles étaient avec m’exprimer en créant les pièces qui décrivent qui j’étais.

J’ai toujours aimé les objets qui étaient faits comme des sculptures. En conséquence, j’ai été rapidement fasciné par la technique de tissage appelée ‘double tissage.’ C’est une technique pour la réalisation de pièces d’art en 3 dimensions à partir d’une forme en 2 dimensions. Cette technique nous permet de tisser 2 ou 3 couches de tissu dans une forme plate, mais une fois que vous enlevez votre tissu du métier à tisser, vous pouvez le soulever comme une pièce en 3 dimensions. La structure de ce tissage peut être très compliquée. J’avais des énormes aides de mon prof pour réaliser ce que je voulais. Je remercie mon prof de fond de cœur. 

En utilisant cette technique de tissage double, j’ai créé mes séries ‘Mitchi (chemins)’.

Je vais vous présenter et expliquer les séries à la prochaine!

Je vous remercie pour lire jusqu’à la fin.

シェリダンを卒業後、まだテキスタイルを追求するべく、今度はカナダのノヴァスコーシア州にある、ナスカド大学(N・S・C・A・D University)へ進学。この引っ越しは、勉強そして新しい出会いという意味でもとても良いものでした。

ナスカド大学では、草木染め、織り、といった新しい分野をアカデミックコース(歴史などの読んで書く教科)と共に学びました。この学びのおかげで、布の性質や構成、そして染料が浸透する構造などを理解することができました。大学での勉強が良かったのは、この論理と言った頭で理解するものの他にも、限られた環境と課題の中で創造する術を学んだことです。

これは私にとって開眼と言っても過言ではない学びで、シェリダンにいた頃と同じく、全身全霊をかけて課題に取り組みました。

私が特に興味を持っていたのが、造形のように作るオブジェ。特に立体織のように、フラットな織から立体的な作品を作る技術にとても興味を持ち、教授の力を借りながら、立体織の作品を作って行きました。立体織は、二重や三重に糸を重ねて織っていく技法で、これを使った作品が「道」と名付けたシリーズ。この仕組みを一緒に考えてくださった教授に、心から感謝を申し上げます。

次回は「道」シリーズのご紹介を。少しだけどんなものかをお見せして、本日はこれでお開きに。

最後まで読んでくださってありがとうございます。

Mitchi 1/ 道1

投稿者: Yuriko

Créatrice textile, styliste de mode et couturière basée à Limoges en France. Elle lancera au printemps 2027 sa marque "Aiguille & Ito" (l’Aiguille et le Fil), une ligne de vêtements conçue pour révéler et sublimer la beauté des femmes de plus de 40 ans. À travers cette marque, elle souhaite renforcer la confiance des femmes et inspirer un mode de vie où la beauté s’épanouit à la fois dans le corps et dans l’esprit.

コメントを残す