
La grande erreur que j’ai faite sur le haut rouge…, ‘Sanaë’.
Il y avait beaucoup de tâches et c’était un challenge pour éviter de trouver l’endroit où il n’y en a pas. La placement n’était pas simple mais, j’ai pensé que je l’ai réussi. C’était un rêve…
Il y avait une grande ligne grise traversée sur la poitrine. Il faut le détacher, et c’était une mauvaise idée. Je l’ai lavé et c’est détaint!!!!! Puis, je l’ai lavé dans une machine à laver. C’était une catastrophe. Le haut devenu ROSE.
Bon, ça arrive et c’est mieux maintenant qu’après je vendre le haut. Malheureusement, ce haut ne peut pas être vendu mais je vais continuer à créer des vêtements et des petits accessoires.


失敗作。
とても気に入っていた柄の着物のトップス。失敗に終わりました。
もともとシミの多かった古い子供用の着物。小さい上に、シミの部分が多かったため、大人用のトップス分がとれるかどうか不安でしたが、なんとか成功。と、思いきや、胸元のところにしわのシミが。。。パニックになり、部分染み抜きをしたら、色が落ち、、、。何を思ったのか、洗濯機で洗ってしまい、壊滅的な状態に。クリーム色と赤のはっきりとした綺麗ながらが、すっかりうっすらピンク色に。。。(´;ω;`)ウゥゥ
そもそも着物を洗濯機で洗うなんて。。。。
でも試して痛い目に会い、良い勉強になりました。残念ながら、売り物にはならないので、こちらは自分用に。これからの良い教訓となりました。
フランスには着物用のクリーニング屋さんなどは存在せず、ドライクリーニングは環境にもよくないので、着物で洋服を作るのは合理的ではないという結論に達しました。小物を作ることにします。
売った後にお客様のもとでこんなことが起こるより、自分の下で失敗した方が良かった。不幸中の幸いということで、なんとか落ち着きました。
これにめげずにモノづくりを続けていこうと思います。

ジャケットを着たら悪くない
